Archive
Song from 'The Miller's Daughter.'
PoetLORD TENNYSON
Category공공영역 원문
Original
It is the miller's daughter,
And she is grown so dear, so dear,
That I would be the jewel
That trembles in her ear:
For hid in ringlets day and night,
I'd touch her neck so warm and white.
And I would be the girdle
About her dainty dainty waist,
And her heart would beat against me,
In sorrow and in rest:
And I should know if it beat right,
I'd clasp it round so close and tight.
And I would be the necklace,
And all day long to fall and rise
Upon her balmy bosom,
With her laughter or her sighs,
And I would lie so light, so light,
I scarce should be unclasp'd at night.
Modern rendering
그녀는 방앗간 주인의 딸,
내게 그토록, 그토록 소중해진 사람.
나는 그녀의 귀에서 떨리는
보석이 되고 싶다.
낮과 밤 곱슬머리 속에 숨어
그 따뜻하고 흰 목을 스칠 수 있다면.
나는 허리띠가 되고 싶다.
그 섬세하고 섬세한 허리를 두르는 띠.
그녀의 심장은 내게 닿아 뛰리라,
슬픔 속에서도 휴식 속에서도.
그러면 그 박동이 바른지 나는 알리라.
나는 그것을 아주 가깝고 단단히 감싸리라.
나는 목걸이가 되고 싶다.
온종일 오르내리며
향기로운 그녀 가슴 위에서,
그녀의 웃음이나 한숨과 함께.
나는 아주 가볍게, 아주 가볍게 누워
밤에도 거의 풀리지 않으리라.
Similar texts
Share this text