문학기행Emily Dickinson

내 손이 닿는 곳에

시인Emily Dickinson
분류공공영역 원문

우리말 번역

내 손 닿는 곳에! 나는 만질 수도 있었다! 그 길로 우연히 갈 수도 있었다! 부드럽게 마을을 거닐다가, 부드럽게 다시 떠나갔다! 그렇게 의심받지 않는 제비꽃들은 들판 안에 낮게 누워 있다, 한 시간 전 지나간 애쓰는 손가락들에게는 너무 늦게.

영문 원문

ALMOST! Within my reach! I could have touched! I might have chanced that way! Soft sauntered through the village, Sauntered as soft away! So unsuspected violets Within the fields lie low, Too late for striving fingers That passed, an hour ago.

비슷한 분위기의 다른 작품

이 작품을 다른 분께 알리기