Archive
But be contented
PoetWILLIAM SHAKESPEARE
Category공공영역 원문
Original
LXXIV.
But be contented: when that fell arrest
Without all bail shall carry me away,
My life hath in this line some interest,
Which for memorial still with thee shall stay.
When thou reviewest this, thou dost review
The very part was consecrate to thee:
The earth can have but earth, which is his due;
My spirit is thine, the better part of me:
So then thou hast but lost the dregs of life,
The prey of worms, my body being dead;
The coward conquest of a wretch's knife,
Too base of thee to be remembered.
The worth of that is that which it contains,
And that is this, and this with thee remains.
Modern rendering
그래도 만족하여라. 그 무서운 체포가
어떤 보석도 없이 나를 데려갈 때,
내 생명은 이 구절 속에 얼마쯤 몫을 두었고
그것은 기념으로 언제나 네 곁에 머물리라.
네가 이것을 다시 읽을 때,
너는 네게 바쳐졌던 바로 그 부분을 다시 보는 것이다.
흙은 마땅히 흙만을 가져갈 뿐,
내 더 나은 몫인 영혼은 네 것이다.
그러므로 네가 잃은 것은 삶의 찌꺼기뿐,
벌레들의 먹이, 죽은 내 몸뿐이다.
비겁한 정복, 가련한 칼이 거둔 승리,
네가 기억하기에는 너무 천한 것.
그 몸의 값어치는 그 안에 담겼던 것에 있고,
그것은 바로 이 시이며, 이 시는 네 곁에 남는다.
Similar texts
Share this text